KOREA
GFRIEND สาดความแบ๊วฟุ้งฟิ้ง ยึดพื้นที่หัวใจสื่อไทยอยู่หมัด
กวาดหัวใจของพี่ๆสื่อมวลชนกันไปเรียบร้อยสำหรับ 6 สาวสุดน่ารัก GFriend กับควันหลงงานแถลงข่าว “ จีเฟรนด์ แฟน มีตติ้ง อิน แบงคอก 2017 เดีย บัดดี้ ”(GFriend Fan Meeting in Bangkok 2017 Dear Buddy) ณ โรงแรม โรงแรมเรเนซองส์ ราชประสงค์ เมื่อวันที่ 7 เมษายน ที่ผ่านมา โดยงานนี้จะเกิดขึ้นไม่ได้เลยหากไม่มี Pic Production ผู้จัดไฟแรงที่เคยจัดงานคอนเสิร์ต แฟนมีตติ้งของ APINK จนได้กระแสตอบรับล้นหลาม มาแล้วผุดโปรเจคใหม่นี้ขึ้นมา โดยเริ่มแรกงานนี้จะจัดขึ้นตั้งแต่เมื่อวันที่ 13 พฤศจิกายน 2016 แต่เนื่องจากเหตุการณ์เมื่อปลายปีที่ชาวไทยทุกคนทราบกันดี ทำให้หลายต่อหลายงานถูกยกเลิกไป แต่ผู้จัด Pic Production ทราบดีถึงความรักของแฟนคลับที่มีต่อสาวๆจีเฟรนด์ งานในครั้งนี้จึงเกิดขึ้นได้อีกครั้ง ซึ่งก่อนที่งานแฟนมีตติ้งจะเริ่มขึ้นก็ได้เปิดโอกาสให้สื่อมวลชนได้สัมภาษณ์สาวๆที่เป็นการมาเมืองไทยอย่างเป็นทางการครั้งแรก ภายในวันนั้นมี คุณเจริญ แซ่จู รับหน้าที่พิธีกร โดยมี คุณยูกันยอง เป็นล่ามผู้แปลภาษาเกาหลี เมื่อถึงเวลาเปิดตัว 6 สาวหน้าใส GFriend เหล่าสื่อก็รัวชัตเตอร์กันแบบไม่ยั้ง แล้ว โซวอน , อึนฮา , เยริน , ชินบี , ออมจี และ ยูจู กล่าวทักทายพร้อมแนะนำตัวเป็นภาษาไทยได้อย่างน่าเอ็นดูเหลือเกิน จากนั้นเริ่มการพูดคุยกัน
Q : นี่เป็นครั้งแรกใช่มั้ยครับที่สาวๆ GFriend มาเมืองไทย?
โซวอน : ใช่ค่ะ นี่เป็นครั้งแรกของพวกเราที่ได้มาเมืองไทย แต่ปกติแล้วจะมีแฟนๆมาให้กำลังใจที่เกาหลี ซึ่งหนึ่งในนั้นก็จะมีแฟนๆชาวไทยด้วย คราวนี้รู้สึกดีใจที่พวกเราได้มาพบปะกับแฟนๆชาวไทยถึงที่ด้วยตัวเองค่ะ
พิธีกร : แล้วไม่เคยมีใครแม้แต่คนเดียวที่เคยมาเมืองไทยมาก่อนเลยเหรอ?
ยูจู : ตอนเด็กๆเคยมาเที่ยวเมืองไทยกับครอบครัวค่ะ
พิธีกร : แล้วตอนเด็กๆนั้นจำได้มั้ยว่ามาเที่ยวเมืองไทยสนุกมั้ย เป็นยังไงบ้าง?
ยูจู : สนุกมากเลย ได้กินของอร่อยเยอะมาก ได้เห็นช้าง และเป็นการเจอช้างครั้งแรกของฉันที่เมืองไทยด้วยค่ะ
Q : จำความรู้สึกตอนได้รับชื่อวงครั้งแรกได้มั้ย?
เยริน : Oh My God! ช่วงแรกรู้สึกงงๆค่ะ แต่ว่าพอเดบิวต์ไปแล้วกลับกลายเป็นว่าชื่อนี้เป็นชื่อที่จำง่าย รู้สึกคุ้นหู และรู้สึกว่าชื่อนี้มันเป็นชื่อที่ดีนะคะ
พิธีกร : แต่มีคนสงสัยว่า GFriend จริงๆแล้วมันแปลว่าอะไรกันแน่?
ออมจี : จริงๆแล้วชื่อภาษาเกาหลี “ยอจาชินกู” แปลว่า เพื่อนสาว แต่ว่าพอตั้งชื่อภาษาอังกฤษจะใช้ชื่อ Girlfriend ก็ได้ แต่ถ้าใช้คำว่า GFriend จะแปลได้หลายความหมาย ทั้ง Good Friend , Global Friend ค่ะ
Q : กว่าจะมาเดบิวต์ กว่าจะมีแฟนๆเยอะขนาดนี้ได้ ต้องลำบากกันขนาดไหน เล่าให้ฟังหน่อยได้มั้ย?
โซวอน : ถ้าว่ากันตรงๆ ทั้ง 6 คนที่นั่งอยู่ตรงนี้กว่าจะรวมตัวกันได้ก็ผ่านอะไรกันมาเยอะค่ะ มีทั้งความลำบากในแง่ของส่วนตัวและในแง่ของวง โดยคอนเซ็ปต์ของวงแล้วเราต้องมีท่าเต้นที่คมกริบหรือเป๊ะมาก และกว่าจะได้ท่าเต้นที่เป๊ะกันทั้งวงแบบนี้ก็ต้องใช้ความพยายามมาก ซึ่งปัจจุบัน GFriend ก็อยู่ด้วยกันมานาน แม้จะยังต้องใช้ความพยายามอยู่แต่ก็ไม่เหนื่อยเหมือนเมื่อก่อนแล้วค่ะ เพราะ “ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั่น”
Q : ตอนที่ถ่าย MV แรกๆเลย การทำสีหน้า ฟีลลิ่งอะไรต่างๆมันยากมากเลยเหรอ ช่วยเล่าให้ฟังหน่อยได้มั้ย?
เยริน : จริงๆแล้วนั่นเป็นการถ่าย MV ครั้งแรกของพวกเราด้วย เพราะฉะนั้นก็เลยไม่มีเซ้นส์เลยว่ามุมกล้องมันอยู่ตรงไหน จะมารู้ว่าตัวเองทำหน้ายังไงไปก็ตอนถ่ายเสร็จแล้วน่ะค่ะ ก็เลยลำบากมาก แต่เดี๋ยวนี้พอเห็นไฟขึ้นตรงไหนก็จะ “อ๊ะ” อยู่ตรงนี้ (ทำท่าน่ารักสู้กล้อง) เหมือนว่าจะเป็นดาราแล้วค่ะ
Q : โซวอน เปรียบเหมือนคุณแม่ที่คอยสั่งการและดูแลน้องๆในวง เรื่องนี้จริงมั้ย?
โซวอน : โน่…ไม่นะคะ อย่างตอนทำงานฉันก็จะคอยดูแลสมาชิกในวง เพราะรู้สึกถึงความรับผิดชอบก็เลยทำให้ภาพที่ออกไปเป็นอย่างนั้น ความจริงแล้วหลังฉากตอนอยู่ด้วยกันเองจะเป็นอะไรที่สบายๆมาก ไม่อยากเป็นแม่น่ะค่ะ เรียกว่า ลีดเดอร์ ดีกว่านะคะ
Q : เยริน เป็นสาวน้อยแฮปปี้ มีความสุข ไม่โกรธง่าย เห็นทีไรก็มีความสุข รู้สึกยังไงบ้างที่มีคนพูดถึงเราแบบนี้?
เยริน : โน่! (รีบตอบเพราะกลัวโดนหาว่าเป็นแม่) จริงๆแล้วก็มีความทุกข์ ความโมโห มีอารมณ์บ้างเหมือนกัน แต่ว่าเป็นคนที่ซื่อตรงต่ออารมณ์ คือรู้สึกยังไงก็แสดงออกอย่างนั้น และเมื่อเราซื่อตรงต่ออารมณ์ของตัวเองก็จะมีความสุข ซึ่งสิ่งที่ทำให้ฉันมีความสุขมากที่สุดก็คือ เวลาที่กิน แล้วก็เวลาที่นอนเล่นมือถือบนเตียงค่ะ ส่วนเรื่องที่ไม่โอเคที่สุดคือ เวลามีใครมาหยิบของฉันใช้โดยไม่ได้ขออนุญาต! จริงๆแล้วถ้าขอก่อนใช้ก็ได้นะ แต่ถ้ามาแอบหยิบไปใช้แล้วจับได้เนี่ย จะรู้สึกแบบว่า “หืม?” มีเคืองนิดหนึ่ง
Q : อึนฮาตอนเด็กๆเป็นนักแสดงมาก่อนใช่มั้ย? แล้วอยากกลับไปมีผลงานแสดงให้แฟนๆได้ดูอีกมั้ย? มีนักแสดงชายคนไหนที่อยากแสดงคู่กับเค้าหรือเปล่า?
อึนฮา : ใช่ค่ะ ถ้ามีคนให้ไปแสดงก็จะทำเต็มที่ค่ะ จะมีนักแสดงชายอยู่คนหนึ่ง คือ รุ่นพี่โชจองซอก รับบทเป็น อีฮวาชิน ในเรื่อง Jealousy Incarnate ซึ่งฉันอยากรับบทเป็นน้องสาวของเค้าน่ะค่ะ (เพื่อนๆแซวว่า ฝันเล็กไปหรือเปล่า?)
Q : ยูจูแต่งเพลงเองด้วย มีโอกาสเอาเพลงที่ตัวเองแต่งมาใช้ในอัลบั้มบ้างมั้ย เพื่อนๆเคยมีโอกาสได้ฟังบ้างหรือเปล่า?
ยูจู : ความจริงแล้วฉันยังไม่เคยได้เรียนรู้ด้านนี้อย่างจริงๆจังๆหรอกนะคะ แต่ว่ามีความสนใจมากกว่า เพราะฉะนั้นในอนาคตถ้ามีโอกาสก็อยากจะไปเรียนทางด้านนี้โดยตรงค่ะ
ออมจี : เคยได้ยินท่อนหนึ่งพอเป็นน้ำจิ้ม เป็นท่อนสั้นๆแต่รับรู้ได้ถึงอะไรหลายอย่างค่ะ
Q : พูดถึง GFriend เราต่างก็ได้ดูคลิปครั้งนั้น คนทั้งโลกต่างก็ให้กำลังใจพวกเธอ คือคลิปเหตุการณ์ลื่นล้มในการขึ้นโชว์บนเวทีครั้งใหญ่ ซึ่งลื่นล้มหลายครั้งมากในงาน Inje SBS Radio Public Broadcast เมื่อประมาณ 2 ปีที่แล้ว เพราะความมีสปิริตของพวกเธอนี่แหละ ทำให้เราต่างก็ให้กำลังใจเธอ ได้รู้จักเธอจากเหตุการณ์ครั้งนั้น อยากให้ ยูจู ที่ลื่นล้มบ่อยที่สุดในวันนั้นเล่าให้ฟังนิดหนึ่งได้มั้ยว่าวันนั้นเกิดอะไรขึ้น?
ยูจู : วันนั้นฝนตกปรอยๆก่อน แต่พอใกล้ถึงคิวของ GFriend ฝนเริ่มตกหนัก แม้ว่าฝนจะตกหนักแต่สิ่งที่เราเตรียมมา สิ่งที่เราฟันฝ่ากันมาก็มีเยอะ แล้วก็รวมถึงความสำคัญของเวทีที่พวกเรารู้กันอย่างดี เพราะฉะนั้นจึงต้องขึ้นไปแสดงและเป็นแรงผลักดันให้พวกเราสามารถยืนอยู่บนเวทีจนจบเพลงได้ (สื่อทุกคนปรบมือให้) “ขอบคุณค่า”
Q : บางครั้งสมาชิกบอกว่า ชินบีเป็นเหมือนพ่อของวง รู้สึกยังไง? นอกจากนี้ยังออกจะห้าวๆแมนๆอีกด้วยใช่มั้ย?
ชินบี : จริงๆแล้วที่โดนเรียกแบบนั้นอาจเป็นเพราะอย่างเช่นเวลาฝักบัวพังฉันก็จะเป็นคนไปซ่อม ที่โรงแรมก๊อกน้ำใช้ไม่ดีก็คอยไปดูให้ ภาพเลยออกมาดูเหมือนพ่อ แต่จริงๆแล้วไม่ใช่คนที่ดูภูมิฐานอะไรแบบนั้น (จะพูดเองก็เขินเยรินเลยตอบแทนให้) จริงๆแล้วชินบีเป็นคนแบบ Cool Man น่ะค่ะ
Q : ออมจีเป็นคนที่มีเสียงน่ารักมาก แล้วอยากพากย์การ์ตูนด้วยจริงมั้ย? มีการ์ตูนเรื่องไหน หรือตัวไหนมั้ยที่อยากพากย์เป็นเค้า?
ออมจี : จริงๆแล้วความฝันส่วนตัวก็ไม่ได้อะไรมากแค่ฝันอยากพากย์การ์ตูนอนิเมชั่น ความจริงไม่มีตัวการ์ตูนตัวไหนที่อยากพากย์เป็นพิเศษนะคะ แต่จะชอบการ์ตูนอนิเมชั่นของวอลท์ ดิสนีย์ค่ะ
Q : มาถึงอัลบั้มใหม่ THE AWAKENING ถือว่ามีการเปลี่ยนแปลงคอนเซ็ปต์ไปโดยสิ้นเชิง รู้สึกตื่นเต้นมั้ย? การเปลี่ยนแปลงครั้งนี้เป็นยังไงบ้าง?
โซวอน : จริงๆไม่ใช่เป็นการฉีกแนวอะไรนะคะ อยากจะใช้คำว่าเป็นอีกรูปแบบหนึ่งของ GFriend ดีกว่า เพราะว่าพวกเราเองก็ยังเป็นคนเดิม แต่เป็นอีกแนวหนึ่งที่เราได้ลองทำ ในอนาคตก็อยากจะลองท้าทายกับแนวเพลงหลายแบบในรูปแบบของ GFriend ค่ะ
Q : เดี๋ยวพรุ่งนี้ต้องเตรียมตัวไปเจอกันแล้ว “Tang-tang-tang FINGERTIP!” ท่าเต้นนี่คิดนาน ยากมั้ยกว่าจะได้ท่านี้มา?
ชินบี : ปกติแล้วแนวการเต้นของ GFriend ก็ไม่เคยง่ายอยู่แล้ว แต่ว่าครั้งนี้มีคอนเซ็ปต์ใหม่ Power full อย่างที่บอกไปแล้วว่าท่าเต้นของเราจะเป็นแบบเฉียบคม เป๊ะๆ ครั้งนี้จึงมีการเพิ่มความเป๊ะเข้าไปอีก จึงได้ออกมาเป็นท่านี้ล่ะค่ะ
Q : มีคนฝากถามมาว่าสเป็คของ GFriend เป็นยังไง? อยากมี Boyfriend แบบไหน?
โซวอน : สำหรับฉันต้องเป็นผู้ชายที่ทำดีกับฉันแค่คนเดียว ต้องเป็นคนที่มีมารยาทกับคนอื่นด้วยนั่นแหละค่ะ แต่ว่าต้องทำดีกับเรามากกว่าคนอื่น
พิธีกร : ถ้าอย่างนั้นเดี๋ยวคำถามอื่นๆเราเก็บไว้ถามบนเวทีพรุ่งนี้ดีกว่า สาวๆต้องเตรียมตัวให้พร้อมเลยนะครับ เพราะจะถามแบบเจาะลึกเลย เอาล่ะ ช่วยเชิญชวนแฟนๆไปเจอกันในวันพรุ่งนี้หน่อยครับ
โซวอน : การมาเปิดแฟนมีตติ้งที่เมืองไทยครั้งแรกของพวกเรามีการเตรียมความพร้อมและสิ่งต่างๆมามากมายแต่ว่าเก็บไว้เป็นความลับน่าจะตื่นเต้นกว่า เพราะฉะนั้นวันพรุ่งนี้เรามาสร้างความทรงจำดีๆ ความสนุกสนานไปด้วยกันนะคะ
พิธีกร : มาเมืองไทยทั้งทีไม่พูดไทยไม่ได้ ช่วงนี้มีคำไทยคำหนึ่งที่ฮิตมาก พูดคำนี้ปั๊บจะน่ารักอินเทรนด์มาก “น่ารัก ตะมุตะมิ” ที่มาจากรายการ The Mask Singer รายการสัญชาติเกาหลีที่ดังมากๆในเมืองไทยตอนนี้
GFriend : น่ารัก ตะมุตะมิ (แต่ละคนทำท่าได้น่ารักมาก แถมสำเนียงภาษาไทยของพวกเธอยังตะมุตะมิจนหลายคนใจละลาย)
หลังจบการสัมภาษณ์สุดฟิน! พิธีกรก็เรียนเชิญ ดร.พงศ์ธร ธาราไชย กรรมการผู้จัดการบริษัท PPS Information Consultant จำกัด ผู้จัดไฟแรงในนาม Pic Production ขึ้นมอบช่อดอกไม้ต้อนรับการมาของ 6 สาว G Friend พร้อมถ่ายภาพร่วมกัน ก่อนจะจบลงด้วยการให้สื่อเก็บภาพสาวๆที่ต่างเผยความตะมุตะมิจริงๆ